| 1. | To introduce a relief payment in lieu of the assistance on common law damages 引入济助付款以取代普通法损害赔偿的援助; |
| 2. | If recipients of the ex - gratia assistance succeeded in obtaining common law damages against any party subsequently , they would be required to make reimbursement to the proposed trust fund 该项特别恩恤援助的受助人日后如获得任何方面的普通法损害赔偿,便须把援助金退还拟议的信托基金; |
| 3. | The reform measures include the introduction of relief payment in lieu of the assistance for common law damages , adjustment of levy rates and imposition of surcharge on uninsured employers 改革措施包括以济助付款代替普通法损害赔偿的援助、调整徵款率,以及向没有投购工伤保险的雇主徵收附加费。 |
| 4. | The fund provides for the protection of the entitlement of employees and others to compensation for employment - related injury , and for the making of relief payment to eligible persons in relation to common law damages for such injury 基金保障雇员及其他人享有工伤补偿的权利,以及向合资格人士支付关于工伤损害赔偿的济助付款。 |
| 5. | In assessing the award of claims under common law damages related to medical injury cases , the principle is to compensate the victim in such manner that his original position can be restored in so far as this can be done by the payment of money 根据普通法评估医疗伤害个案申索应获得的损害赔偿时,原则是在金钱能作出补偿的范围内,使受害人可以回复原来的状况。 |
| 6. | The employer may also be personally liable to pay employees compensation or common law damages in case the fdh gets injured whilst performing such extra duties at the hospital , in which case the standard insurance policy may not apply 假如外佣在医院担任这类额外职责时受伤,雇主本人亦可能要面对雇员补偿或普通法索偿。在这种情况下,标准的保险单所提供的保障不一定适用。 |
| 7. | The employer may also be personally liable to pay employees compensation or common law damages in case the fdh gets injured whilst performing such extra duties at the hospital , in which case the standard insurance policy may not apply 假如外佣在医院担任这类额外职责时受伤,雇主本人亦可能要面对雇员补偿或普通法索偿。在这种情况下,标准的保险单所提供的保障不一定适用。 |